If I had my life to live over...I would have talked less and listened more.
如果有来生,我会少说,多听
I would have invited friends over to dinner even if the carpet was strained and the sofa faded.
我会请朋友来家吃饭,即便地毯脏了,沙发褪色了。
I would have taken the time to listen to my grandfather ramble about his youth.
我会抽时间听祖父絮叨他的青年时代
I would never have insisted the car windows be rolled up on a summer day because my hair had just been teased and sprayed.
我不会因为刚刚把头发梳理定型而要求在夏天关上车窗。
I would have burned the pink candle sculpted like a rose before it melted in storage.
我会点燃那支雕成玫瑰状的蜡烛,而不让它在尘封中熔化。
I would have sat on the lawn with my children and not worried about grass stains.
我会与孩子们坐在草地上,不去担心草地上的污渍。
I would have cried and laughed less while watching television - and more while watching life.
我会把泪水和笑声更多地留给观察人生,而不是观看电视。
I would have gone to bed when I was sick instead of pretending the earth would go into a holding patter if I were not there for the day.
如果生病了,我会卧床休息,而不是自认没有我,地球就不转了。
I would never have bought anything just because it was practical, would not show soil or was guaranteed to last a life time.
我不会买那些仅仅是实用,或者不显脏,或者保证能用一生的东西。
There would have been more "I love you" ... more "I’m sorry"... but mostly, given another shots at life, I would seize every minute... look at it and really see it...live it...and never give it back.
我会更多地说“我爱你”……“对不起”……然而,最重要的是,如果有来生,会抓住每一秒……看人生,读人生……体验人生……再也不放手。
天津翻译公司为您推荐。