随着中法两国在经贸、文化等方面交流合作日趋频繁,全国高校法语专业迎来了欣欣向荣的发展局面。笔者对法语专业四级考试的目的、题型及所选材料进行了研究,认为在高校法语教学中,不能忽略引导文化因素,否则不仅影响四级考试成绩,而且影响学生的外语综合水平。教师应该以法国的文化背景为依托,使学生感受浪漫的法兰西风情,学习地道的法语。
一、法语专业四级考试的目的及作用
近几十年来,根据经济社会形势的发展变化,法语逐渐成了热门专业,开设法语专业的高校数量迅速增长。社会对法语人才的需求越来越旺盛,而优秀的法语人才仍然紧缺。为了更好地了解情况、制定政策并宏观引导,检查专业教学点执行教学大纲的实际情况,教学指导委员会法语组于2004年正式启动了法语专业的四级考试。各高校通过测试学生法语的理解和应用能力,对其法语水平进行全面评估,并做出阶梯式的质量分析。
二、法语专业四级考试中的文化因素
1.考试的题型
有听写(dictée,10分)、听力( compréhension orale,10分)、词汇(compétence lexicale,15分)、语法(compétence grammaticale,30分)、阅读理解(compréhension écrite,20分)和写作(expression écrite,15分)六部分。从题型的数量和分值来看,单纯的语言知识,即词汇和语法结构题目所占的比重并不大。其中听力、阅读理解等重要题型,着重考查学生的语言综合运用能力。
2.考试的侧重点
听力部分的第一节(section A)考查学生能否识别情景对话的背景及讲话人的口吻、情感和态度;能否听懂讲话人所表达的意思,理解交流的目的。第二节(sectionB) 要求学生通过一篇较长的对话录音,理解观点、抓住有效信息。语法部分通过词汇和句子结构检查学生对语言掌握的准确程度。要求学生联系语境,区别词汇的微小差别,选词精准。阅读理解不该以对词语和句子的解码为重点,而应着眼于对文章整体的认知,考查学生能否提炼出篇章的中心内容,能否鉴别总体结构和写作逻辑。尤其是其隐含的背景知识,包括作者所处的时代、思想等相关知识。
3.考试选用的材料
听力部分所选材料包括对话、电话录音、天气预报、广告、采访等,其中日常对话所占的比例较高,例如家庭成员之间、朋友之间、工作业务中。考生需要从中选取相关信息,辨别不同的对话背景。我们以2009年专四考试题听力测试的一题为例,不难看出文化因素在答题中的巨大作用。本题的内容是三句简短的话:-Je vous présente cette ruelle. La maison de Balzac s’y trouve. L’écrivain est arrivé ici en 1840 et il y a vécu jusqu’en 1847. 由此判断讲话者的身份。选项A 为博物馆馆长,B为导游,C为门卫。倘若简单地通过字面意义理解,恐怕部分考生就会选择C。对法国文学有所了解的学生则不会犯错,因为第二句提到的Balzac(巴尔扎克)是法国文坛的杰出作家,从而分析出这是对巴尔扎克故居的介绍,因此得出正确选项B。
阅读理解选用的材料包括对某事件某现象的观点、宣传介绍、报刊文章、文学评论、读者来信等。笔者通过阅读教学实践认识到,学生阅读能力的提高固然受制于其在词、句、篇等不同层次上的语言水平,但在很大程度上受制于他的基本文化素养,受制于他对阅读材料所涉及的国家(尤其是法国和法语国家)及社会生活领域的了解程度。
三、法语文化教学
法国拥有悠久的历史和灿烂的文明,法语是全世界广泛应用的一门语言,越来越多的学生怀着对法国文化的喜爱而选择了法语作为专业。正如美国语言学家Edward Sapir在Language一书中指出的:“语言有一个环境,它不能脱离文化而存在,不能脱离社会继承下来的传统和信念。”语言和文化水乳交融的关系在不同文化背景的人们进行交际时表现得更为明显。要教授一门外语,就必须教授这门语言的特定社会背景。
1. 文化教学在词汇教学中的作用
词汇教学是大学法语教学中的基础,词汇直接反映人们对客观事物及现象认识的广度和深度。文化对词汇的影响主要体现在词语的内涵意义、感情语义、社会意义上。由于法汉语言文化赖以生存的环境和发展基础不同,两种语言词汇联想意义差别很大。因此,在词汇教学中增加文化对比会产生良好效果。我们在教授词汇时要注意介绍构词上的文化内涵,例如以-logie结尾的词在构词历史上有相通之处,这样的词通常为阴性,表示一门学科。这样,学生就可以通过méthode(方法)的含义,分析出méthodologie的含义为“方法论”。
2. 文化教学在精读课中的作用
随着教学法的发展,人们发现学习外语仅仅学习词汇、语法是远远不够的,更需要研究外语的语言文化,而且随着外语学习的深入,对文化的要求就越高。因为语言如同一面镜子,反映着民族文化的全部内容,而每个民族的文化都是在特定的历史条件、自然环境和社会现实中形成的,具有特殊性。例如在表达时间时,汉语说:“今天是星期一。”而法语习惯说:“Nous sommes lundi.”直译成汉语意思为:“我们是星期一。”这是因为法国文化注重以人为本,进而影响了法语经常以“人”作为主语表达客观事物的独特方式,由此可见文化对语言的巨大影响力。在教学中,教师应该时刻关注语言背后的文化内涵和社会意义,将法国文化的渗透贯彻始终,以既便于学生理解和掌握语言知识点,又培养学生的文化素养。
3. 文化教学在泛读课中的作用
由于大学法语课程课时有限,仅凭教师在课堂上传授的文化知识远远不够,教师应引导学生在课外加大阅读量,使学生在阅读文学作品、报刊及浏览网页时注意积累相关的文化背景。文学作品是了解一个民族的风俗习惯、心理特征、社会关系等方面最生动的材料。而如今网络是广大师生增加知识储备的有效平台,通过真正意义上的“原材料”(documents authentiques)的阅读,学生能大量、及时、直观地接触法国的社会文化,这必将有助于学生增强跨文化意识,拓宽国际视野。
通过对以上法语专业四级考试中体现的文化因素的分析,我们得出结论:外语教学的目的是培养语言的综合应用能力,而跨文化交际能力是其中重要的能力之一。教学不仅是语言的教学,而且应包括文化教学,是“语言—文化”两者相互作用、水乳交融的交际性教学。只有这样,才能培养出真正的法语人才。
天津翻译公司